Psalm 42
BOOK 2
For the Chief Musician. A contemplation by the sons of Korah.
As the deer pants for the water brooks,
so my soul pants after you, God.+
My soul thirsts for God, for the living God.
When shall I come and appear before God?
My tears have been my food day and night,
while they continually ask me, “Where is your God?”
These things I remember, and pour out my soul within me,
how I used to go with the crowd, and led them to God’s house,
with the voice of joy and praise, a multitude keeping a holy day.
Why are you in despair, my soul?
Why are you disturbed within me?
Hope in God!
For I shall still praise him for the saving help of his presence.
My God, my soul is in despair within me.
Therefore I remember you from the land of the Jordan,
the heights of Hermon, from the hill Mizar.
Deep calls to deep at the noise of your waterfalls.
All your waves and your billows have swept over me.
 
Yahweh+ will command his loving kindness in the daytime.
In the night his song shall be with me:
a prayer to the God of my life.
I will ask God, my rock, “Why have you forgotten me?
Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?”
10 As with a sword in my bones, my adversaries reproach me,
while they continually ask me, “Where is your God?”
11 Why are you in despair, my soul?
Why are you disturbed within me?
Hope in God! For I shall still praise him,
the saving help of my countenance, and my God.
+1:2“Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “LORD” (all caps) in other translations.+2:2The word “Anointed” is the same as the word for “Messiah” or “Christ”+2:4The word translated “Lord” is “Adonai.”+2:12or, Kiss the son+3:2The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).+6:5Sheol is the place of the dead.+7:14“Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.+8:5Hebrew: Elohim. The word Elohim, used here, usually means “God”, but can also mean “gods”, “princes”, or “angels”. The Septuagint reads “angels” here.+9:17Sheol is the place of the dead.+16:10Sheol is the place of the dead.+18:5Sheol is the place of the dead.+18:50or, seed+22:16So Dead Sea Scrolls. Masoretic Text reads, “Like a lion, they pin my hands and feet.”+25:13or, seed+30:3Sheol is the place of the dead.+31:17Sheol is the place of the dead.+34:1Psalm 34 is an acrostic poem, with each verse starting with a letter of the alphabet (ordered from Alef to Tav).+37:26or, seed+42:1The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).+42:8“Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “LORD” (all caps) in other translations.