Psalm 105
Give thanks to Yahweh! Call on his name!
Make his doings known among the peoples.
Sing to him, sing praises to him!
Tell of all his marvelous works.
Glory in his holy name.
Let the heart of those who seek Yahweh rejoice.
Seek Yahweh and his strength.
Seek his face forever more.
Remember his marvelous works that he has done;
his wonders, and the judgments of his mouth,
you offspring+ of Abraham, his servant,
you children of Jacob, his chosen ones.
He is Yahweh, our God.
His judgments are in all the earth.
He has remembered his covenant forever,
the word which he commanded to a thousand generations,
the covenant which he made with Abraham,
his oath to Isaac,
10 and confirmed the same to Jacob for a statute;
to Israel for an everlasting covenant,
11 saying, “To you I will give the land of Canaan,
the lot of your inheritance”;
12 when they were but a few men in number,
yes, very few, and foreigners in it.
13 They went about from nation to nation,
from one kingdom to another people.
14 He allowed no one to do them wrong.
Yes, he reproved kings for their sakes,
15 “Don’t touch my anointed ones!
Do my prophets no harm!”
16 He called for a famine on the land.
He destroyed the food supplies.
17 He sent a man before them.
Joseph was sold for a slave.
18 They bruised his feet with shackles.
His neck was locked in irons,
19 until the time that his word happened,
and Yahweh’s word proved him true.
20 The king sent and freed him;
even the ruler of peoples, and let him go free.
21 He made him lord of his house,
and ruler of all of his possessions;
22 to discipline his princes at his pleasure,
and to teach his elders wisdom.
23 Israel also came into Egypt.
Jacob lived in the land of Ham.
24 He increased his people greatly,
and made them stronger than their adversaries.
25 He turned their heart to hate his people,
to conspire against his servants.
26 He sent Moses, his servant,
and Aaron, whom he had chosen.
27 They performed miracles among them,
and wonders in the land of Ham.
28 He sent darkness, and made it dark.
They didn’t rebel against his words.
29 He turned their waters into blood,
and killed their fish.
30 Their land swarmed with frogs,
even in the rooms of their kings.
31 He spoke, and swarms of flies came,
and lice in all their borders.
32 He gave them hail for rain,
with lightning in their land.
33 He struck their vines and also their fig trees,
and shattered the trees of their country.
34 He spoke, and the locusts came,
and the grasshoppers, without number,
35 ate up every plant in their land;
and ate up the fruit of their ground.
36 He struck also all the firstborn in their land,
the first fruits of all their manhood.
37 He brought them out with silver and gold.
There was not one feeble person among his tribes.
38 Egypt was glad when they departed,
for the fear of them had fallen on them.
39 He spread a cloud for a covering,
fire to give light in the night.
40 They asked, and he brought quails,
and satisfied them with the bread of the sky.
41 He opened the rock, and waters gushed out.
They ran as a river in the dry places.
42 For he remembered his holy word,
and Abraham, his servant.
43 He brought his people out with joy,
his chosen with singing.
44 He gave them the lands of the nations.
They took the labor of the peoples in possession,
45 that they might keep his statutes,
and observe his laws.
Praise Yah!
+1:2“Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “LORD” (all caps) in other translations.+2:2The word “Anointed” is the same as the word for “Messiah” or “Christ”+2:4The word translated “Lord” is “Adonai.”+2:12or, Kiss the son+3:2The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).+6:5Sheol is the place of the dead.+7:14“Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.+8:5Hebrew: Elohim. The word Elohim, used here, usually means “God”, but can also mean “gods”, “princes”, or “angels”. The Septuagint reads “angels” here.+9:17Sheol is the place of the dead.+16:10Sheol is the place of the dead.+18:5Sheol is the place of the dead.+18:50or, seed+22:16So Dead Sea Scrolls. Masoretic Text reads, “Like a lion, they pin my hands and feet.”+25:13or, seed+30:3Sheol is the place of the dead.+31:17Sheol is the place of the dead.+34:1Psalm 34 is an acrostic poem, with each verse starting with a letter of the alphabet (ordered from Alef to Tav).+37:26or, seed+42:1The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).+42:8“Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “LORD” (all caps) in other translations.+44:23The word translated “Lord” is “Adonai.”+45:17Alamoth is a musical term.+49:14Sheol is the place of the dead.+49:14Sheol is the place of the dead.+49:15Sheol is the place of the dead.+55:15Sheol is the place of the dead.+73:1The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).+73:20The word translated “Lord” is “Adonai.”+73:28“Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “LORD” (all caps) in other translations.+86:13Sheol is the place of the dead.+87:4Rahab is a reference to Egypt.+88:3Sheol is the place of the dead.+89:4or, seed+89:29or, seed+89:36or, seed+89:48Sheol is the place of the dead.+89:52The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).+90:1The word translated “Lord” is “Adonai.”+90:13“Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “LORD” (all caps) in other translations.+97:7LXX reads “angels” instead of “gods”.+102:28or, seed+104:4or, angels+105:6or, seed